当你老了我陪你的情感句子一个一瞥惊鸿的温柔仙句

当你老了我陪你的情感句子一个一瞥惊鸿的温柔仙句

当你老了,我陪你的情感句子,一瞥惊鸿的温柔仙句。当你老了,世界还小我陪你去到天涯海角。在没有烦恼的角落里停止寻找,在无忧无虑的时光里慢慢变老。你可知道我全部的心跳,随你跳跪求。

诗文《当你老了》全文:

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true;

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

扩展资料:

作者在《当你老了》这首诗中艺术地阐述了自己的看法。诗人认为真正的爱情是两颗心灵的相互吸引。因此,不管是假意还是真心,那些对青春欢畅的时辰“美丽容貌的爱”,都算不上真正的爱。只有对崇高而美好的心灵的爱,才是真正的爱,这样的爱才经得起时间的考验,不因外在条件的变化而变化,经久不衰。

作者为了凸现这种爱,通过艺术假定手法,构想了一个特定的场景,在这个场景中,女主人公老了,“头发白了”,再也没有人来追求她了,只有诗人孤独而倔强地爱着她那“朝圣者的灵魂”。谁都不爱而诗人愛,這種刻骨铭心的情感,在特定场景中的烘托、对比下,更显得格外突出、感人,使其获得巨大的美感力量。

叶芝早期作品多为优美句子和清纯的情感,是一种欢乐与痛苦并存且独立行走于文字之中的表达,他把这种唯美带入晚年的作品中,使之更加朴素隽永。他将生活浓缩于平淡之中,这种生活,是可以触摸到的真实与情感,它们平实朴素却更加真实,因此叶芝之所以伟大,就在于他能够捕捉到生活中的每一抹细微诗意,而这些诗意常常是淡淡、暖暖地触动人的内心深处。

猜你喜欢

站长统计